“I remember the golden time” - these are the memoirs of Fyodor Ivanovich Tyutchev, clothed in a poetic form. A brief analysis of “I remember the golden time” according to the plan shows all the expressiveness of this beautiful work, revealing its artistic features to the 10th grade students. Parsing can be used in a literature lesson to deepen the presentation of the material.

Brief analysis

History of creation- the poem was written in 1836, when memories of ten years ago were stirred up in the poet's soul.

Theme of the poem- memories of youthful love.

Composition- one-part, the whole work is an integral memory of the lyrical hero.

Genre- love lyrics

Poetic size- iambic pentameter.

epithets“golden time”, “sweet land”, “mossy granite”.

Metaphors“a sweet land for the heart”, “the day was burning out”, “the shadow of fleeting life”.

personification“the Danube was noisy”, “the ruin is looking”, “the sun was slowing down, saying goodbye”, “the wind was playing”.

History of creation

This verse is closely connected with the name of Amalia von Krüdener, who was Tyutchev's youthful love. And the girl reciprocated the poet, gladly going for walks with him and showing her favor with long conversations. This behavior of his beloved gave Fyodor Ivanovich courage, and he came to ask for her hand. However, the beauty's parents, who believed that they were related to the imperial family, refused him. Deeply wounded, the young man stopped visiting their house and saw Amalia only 10 years after the breakup. This meeting awakened in him the happiest memories, which he embodied in a poem written in 1836.

Theme of the poem

Memories of a wonderful youthful feeling - that's what Tyutchev embodied in his work. The past is seen by the lyrical hero not through a foggy haze, but simple and clear: it was a time when he was happy, in love, and therefore everything seemed to him even better than it really was.

Composition

The structure of the poem is one-part. Fedor Ivanovich consistently recreates the picture of the past, first describing the exposition - the Danube, rustling at the foot of the hill, the ruins of the castle and two young people who are walking along them. He practically says nothing about the girl, describing her indirectly. You can understand that she is young and so beautiful that even the sun is slow to say goodbye to her.

The work ends with an idyllic picture filled with carelessness: the wind blows the dress of the companion of the lyrical hero, who simply looks into the distance. They are young, they feel good together, they enjoy life and each other's company.

Genre

This work belongs to the genre of love lyrics, subtle and soulful. Although Fedor Ivanovich describes the past, there is no sadness in it - it was so wonderful that even memories of this can be exceptionally bright and warm.

Introduction…………………………………………………………………………..3

1. The poem “I remember the golden time ...” - dedication to Baroness Amalia von Krüdener………………………………………………………….…..4

2. Creativity of F. Tyutchev in the assessments of critics……………………………………9

Conclusion………………………………………………………………………….12

List of used literature……………………………………………...13

Introduction

As you know, literary historians consider the 1840s unsuccessful for Russian poetry. But it was in this decade that the gift of the great lyricist, Fyodor Tyutchev, began to unfold. Paradoxically, readers did not seem to notice him, and his lyrical poems did not fit into the widespread idea of ​​​​what a “correct” poetic composition should be. And only after the article by Nikolai Alekseevich Nekrasov “Russian Modern Poets” (1850) appeared in the most authoritative literary magazine of that time - in Sovremennik, the readers felt as if a veil had fallen from their eyes.

Among others, N.A. Nekrasov wrote about the outstanding talent of Fyodor Tyutchev, and then reprinted 24 of his poems, first published in Sovremennik 14 years ago. In 1854, through the efforts of Ivan Sergeevich Turgenev, the first collection of Tyutchev's poems was published. Shortly before this, 92 poems by Tyutchev were published as an appendix to the third volume of Sovremennik for 1854, and in the fourth volume of the journal for the same year Nekrasov placed an enthusiastic article by Turgenev “A few words about the poems of F.I. Tyutchev "...

And yet Tyutchev did not become a poet of the Pushkin or at least Lermontov era. Not only because he was indifferent to fame and made almost no efforts to publish his works. After all, even if Tyutchev diligently wore his poems to the editors, he would still have to stand in the “queue” for a long time for success, for the reader's response. Why did it happen? Because each literary era has its own stylistic habits, "standards" of taste; creative deviation from these standards sometimes seems like an artistic victory, and sometimes an irreparable defeat.

In the control work, an analysis of the poem by F. Tyutchev "I remember the golden time" will be presented.

Of course, at that "golden" time, when the eighteen-year-old Fyodor Tyutchev and the fourteen-year-old Amalia met in Munich, she was not a socialite. The illegitimate daughter of the German aristocrat Count Maximilian Lerchenfeld, although she was a cousin of the Russian Empress, lived in modest poverty and bore the surname Sternfeld of Darnstadt. True, after the death of her father, Amalia's half-brother procured for her the highest permission to be called Countess Lerchenfeld.

Tyutchev fell in love at first sight, yes, it seems, and Amalia was touched. Otherwise, together with a completely unimpressive Russian youth, she would not break away from a traveling company in order to climb up to the ruins of an ancient castle and look from there at the Danube, sung by Heinrich Heine. (The Danube is quite far from Munich, of course, in Bavarian, not Russian terms.) The young people even exchanged baptismal chains...

Nature endowed Amalia Lerchenfeld not only with ageless, as if enchanted beauty, but also with the gift of a long and grateful memory. She came to the dying Tyutchev without an invitation. The shocked poet described this visit in a letter to his daughter: “Yesterday I experienced a moment of burning excitement as a result of my meeting with Countess Adterberg, my good Amalia Krüdener, who wished to see me in this world for the last time and came to say goodbye to me. In her face, the past of my best years appeared to give me a farewell kiss.


Tyutchev in love and his chosen one were delighted with trips along the suburbs breathing old times, and long walks to the beautiful Danube, noisily making its way through the eastern slopes of the Black Forest. There is too little information left about those times, but Tyutchev’s memories of his former love, written 13 years after the first meeting with Amalia and dedicated to her, recreate their picture:

"I remember the golden time,

I remember a dear edge to my heart.

The day was evening; we were two;

Below, in the shadows, the Danube rustled.

And on the hill, where, whitening,

The ruin of the castle looks into the distance,

You stood, young fairy,

Leaning on misty granite,

Infant foot touching

The wreckage of a pile of centuries;

And the sun lingered, saying goodbye

With the hill and the castle and you.

And the wind is quiet in passing

Played with your clothes

And from wild apple trees color by color

He hung on the shoulders of the young.

You looked carelessly into the distance ...

The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;

The day was fading; sang louder

River in the faded banks.

And you with carefree gaiety

Happy seeing off the day;

And sweet fleeting life

A shadow flew over us.

Gaining courage, Fyodor Ivanovich decided to ask for Amalia's hand in marriage. But the Russian nobleman seemed to her parents not such a profitable party for their daughter, and they preferred Baron Krudener to him. At the insistence of her parents, Amalia, despite the tender feelings that she had for Tyutchev, nevertheless agreed to marry Krudener.

The young diplomat was completely heartbroken. It was then that, in all likelihood, that same mysterious duel of Fyodor Ivanovich with one of his rivals, or even with one of Amalia's relatives, should have happened. But in the end, according to Fyodor Tyutchev's uncle, Nikolai Afanasyevich Khlopkov, "everything ended well" for him. It is not known whether Amalia Maximilianovna later regretted her marriage, but she retained friendly feelings for the poet and, at every opportunity, provided Fedor Ivanovich with any, even a small service. Already after the departure of the Kryudeners, Tyutchev wrote in a letter to his parents: “Do you sometimes see Mrs. Kryudener? I have reason to believe that she is not as happy in her brilliant position as I would wish for her. Sweet, lovely woman, but what an unhappy woman! She will never be as happy as she deserves.

Ask her when you see her if she still remembers my existence. Munich has changed a lot since she left.”

Having great connections at the Russian court, being closely acquainted with the all-powerful Count Benckedorff, she more than once rendered friendly services to Fyodor Ivanovich and his family through him. Amalia Kryudener in many ways, for example, contributed to Tyutchev's move to Russia and Fedor Ivanovich getting a new position. The poet always felt terribly uncomfortable accepting these services. But sometimes he had no choice.

Over the years, Tyutchev and Amalia met less and less. Back in 1842, Baron Krüdener was appointed military attache to the Russian mission to Sweden. In 1852 he died. After some time, Amalia Maksimilianovna marries Count N.V. Alerberg, Major General. Tyutchev had his own concerns - increasing the family, the service, which remained a burden to him ... And yet, fate twice gave them friendly dates, which became a worthy epilogue to their many years of affection.

Since the poems to Amalia were published in Sovremennik during Pushkin's lifetime, Nekrasov, reprinting them, suggested: "Pushkin would not have refused such a poem." In fact, the poem is not at all Pushkin's. Tyutchev was fascinated by Heine's poetry and stubbornly tried to unravel the secret of this charm. He translated, translated ... However, Heine's spirit breathes truly freely not in Tyutchev's translations and imitations, but in the poem "I remember the golden time ...", although in this case the Russian poet least of all thought about Heine, wanted only as much as possible brighter to illuminate with a searchlight of memory the fading picture of the "best years" of one's life. However, the landscape typical of early Heine with the ruins of an old castle, in which the figure of a “young maiden” is inscribed, shifted personal memory towards a German folk song, slightly simplifying it.

Y. Tynyanov also noted that the syntactic phrase “we were two” is purely German, they don’t write like that in Russian and don’t even speak it. But this, of course, is not a grammatical error, but the very “slightly” that decides everything in art.

The poem “I remember the golden time” is very intimate, and in it he tells about how the memories of the past, caused by this meeting, revived the soul of the old poet, made him feel, experience, love. In it, he reveals his most sincere feelings and shows the reader how much a person can love. The composition of this poem includes three logical parts: introduction, main part and conclusion, farewell to the reader.

In the introduction, he shows that his “obsolete heart” plunged into the world of happiness, life, in the “golden time”. Speaking of the golden color of some time, Tyutchev expresses the environment that managed to melt the ice in the poet’s heart and made him experience a feeling of love, which is also expressed in the author’s words: “I”, “you”, “I”, “you” - a person does not know how to express your love.
In the second stanza, the description of nature in spring is connected to love - they are compared by the poet: the poet's spring is very similar to the youth of a person. Here, autumn is opposed to spring: at a time when autumn has already begun for an elderly person in life, youth is a thing of the past, love, like spring nature, awakens him, rejuvenates and fills him with energy. Using pronouns in the plural, the author unites all people, says something that he said, applies to all people.

In the third stanza, the lyrical hero meets his beloved, he comes to life, that same spring comes to him. Here he often uses words with the suffixes -an, -en, which makes the poem "cuter", shows the reader that the author loves the woman he is talking about very much. The author does not believe that he is dating his beloved, he thought that he had parted with her forever, he cannot force himself to accept this as reality, for him it is "as if in a dream."

I remember the golden time
I remember a dear edge to my heart.
The day was evening; we were two;
Below, in the shadows, the Danube rustled.

And on the hill, where, whitening,
The ruin of the castle looks into the distance,
You stood, young fairy,
Leaning on mossy granite,

Infant foot touching
The wreckage of a pile of centuries;
And the sun lingered, saying goodbye
With the hill and the castle and you.

And the wind is quiet in passing
Played with your clothes
And from wild apple trees color by color
He hung on the shoulders of the young.

You looked carelessly into the distance ...
The edge of the sky is smoky extinguished in the rays;
The day was fading; sang louder
River in the faded banks.

And you with carefree gaiety
Happy seeing off the day;
And sweet fleeting life
A shadow passed over us.

Analysis of Tyutchev's poem "I remember the golden time ..."

It is generally accepted that in the life of Fyodor Tyutchev there were only three women whom he truly admired. However, the diaries of this poet and statesman keep many secrets, among which is the relationship with Amalia Krudener. When the girl was only 15 years old, 19-year-old Tyutchev proposed to her. If the parents of the young lady, who consider themselves close to the Austrian throne, had not opposed, then Amelie, as the girl was affectionately called at home, would certainly have become the wife of the great Russian poet. But this marriage was not destined to become a reality. Moreover, after an unsuccessful matchmaking, Tyutchev stopped appearing in the girl’s house, and the next meeting with Amelia took place only 10 years later. It was then that the poem “I remember the golden time” was written, dedicated to bygone days. Nevertheless, they left a very vivid memory in the poet's soul. Moreover, Tyutchev and Krudener maintained warm friendly relations throughout their lives despite the fact that they lived in different countries.

In the poem, the author is mentally transported into the past, recalling: “The day was getting dark, we were two: below, in the shade, the Danube rustled”, The lyrical picture that the poet recreates is complemented by such surprisingly romantic features as the ruins of a castle whitening in the distance, granite stones covered with moss and warm rays of the setting sun. The poet calls his chosen one nothing more than a “young fairy” - a teenage girl who, nevertheless, is full of hidden charm and grace. Her actions seem childish and naive to the poet, but her gestures and gaze already show the manners of a real socialite, who in a few years will make a real sensation at the court not only in Germany, but also in Russia. “You looked carelessly into the distance ...,” the poet notes, realizing that this time was truly happy not only for him, but also for his chosen one. In any case, young people were spared the need to observe etiquette and could at least be themselves for a little while, enjoying the beauty of nature and the timid feelings that were just emerging between them.

Years later, Tyutchev realizes that that memorable evening was a real gift of fate. Indeed, before his charm, even now, all other events in life fade, which, according to the poet, flew by like a shadow, leaving not a single vivid memory of itself, with the exception of this amazing meeting.

From the very first line of the poem, the narrator emphasizes that this is only a memory of the "golden time", that is, of youth and happiness. And the hero recalls one particular evening on the river bank. Of course, we are talking about love - "we were two."

The following is a beautiful evening landscape. A dark, noisy river, the whitening ruins of a castle... The ruins, as if alive, look into the distance. And above the mossy ruins stands his beloved. He admiringly calls her a fairy, that is, fabulous, fragile, beautiful.

Her legs, with which she touches old stones, the lover calls infantile, and her shoulders are young. The description of the landscape continues, which is already interacting with the characters. For example, the sun is slow to set, it is animated, it takes a long time to say goodbye to the old castle and the young woman. And the wind plays with the girl's clothes. In addition, the windy naughty knocks off the petals of the apple trees, from which it is clear that it was a wonderful period of spring. The edge of the sky goes out, and the river is already singing.

The heroine carelessly looks into the distance, like the same castle. The poem creates a contrast between the young woman and the ruins of the castle. The girl enjoys life, although it is so fleeting, and even more so youth. The girl is again carefree, cheerful, happy ... And in the finale, the author emphasizes that at that happy moment a shadow flew over them - this is life flies quickly, destroying even castles.

The narrator calls this nature a land dear to the heart. That is, the poem presents, indeed, the happiest memories: youth, love, small Motherland, beautiful nature, happiness ... Which, of course, passes, or rather, changes over time.

The poem was written in the thirties of the nineteenth century by the still young Tyutchev, dedicated to a real woman - a baroness, albeit a poor one. The lovers went to the ruins of the castle to look at the Danube, and after that they even exchanged crosses.

This touching poem was successfully published in a Russian literary magazine. Now many words and turns in it are outdated.

Analysis of the poem I remember the golden time according to the plan

Perhaps you will be interested

  • Analysis of Tyutchev's poem by the Enchantress in winter Grade 3, 5

    The famous poet Fyodor Ivanovich Tyutchev wrote the poem "The Enchanting Winter" at a surprisingly suitable time - on the eve of New Year's Eve, it was 1852. The theme of the poem is the best suited for a famous holiday

  • Analysis of the poem I loved you. Love more ... Brodsky

    By genre, the work is a form of a sonnet and is a borrowed variation of the famous Pushkin poem, a kind of imitation of the great poet, expressed in a hooligan form, not devoid of bright

  • Analysis of the poem by Orina, mother of a soldier Nekrasova Grade 7

    In the first position in the work of Nekrasov is the theme of the plight of a Russian woman. Lack of will and lack of rights accompanied them for many years. A type for all suffering women

  • Analysis of the poem When the yellowing field of Lermontov worries Grade 7

    A person is engaged in the search for happiness all his life. Everyone is looking for happiness in something of their own: in the family, in work, in dreams, in ideas, in helping others ... The lyrical hero of Lermontov comprehends true happiness, contemplating the nature around him.


close